BEIJING - Hao Ge is perhaps China’s most unlikely pop star: he is Nigerian, and he sings in Mandarin.
His real name is Emmanuel Uwechue, though he is better known by his stage name, which sounds like “good song” in Chinese. Mr. Uwechue, 33, is particularly popular among the children and middle-aged women who watch “Xin Guang Da Dao,” the “American Idol” -inspired show, where he first gained notice here. He has performed with Chinese stars like Sun Nan, Na Ying and Han Hong - and has been embraced by the Chinese media. Many of his songs are soul-infused versions of classic Chinese love songs, with faster rhythms.
“He’s good - he’s not just another foreigner who got on TV because he could speak and sing in Chinese,” said Yu Na, 40, of Beijing.
Mr. Uwechue is not the first foreigner to make a name for himself in China, but he is the first African . Some credit part of his fame to the close economic and cultural ties that have long existed between China and some African countries, particularly Nigeria . China has invested more than $7 billion in energy, communications and infrastructure in the country, which exports some $4.7 billion in crude oil to China each year, according to Li Yizhung, China’s minister of industry and information technology.
“This is not just about Hao Ge,” said Long Hu, a music producer in Beijing. “It’s about China and Africa.”
Mr. Uwechue got his start in the church choir in Lagos, Nigeria. After receiving a degree in engineering, he decided to pursue music; his father “disowned me for a while,” he said.
When a Chinese friend in Lagos moved back to Henan Province in 2001 to open a hotel, he asked Mr. Uwechue to visit.
Mr. Uwechue accepted . He got his big break when Liu Huan - a top producer here who helped pioneer pop music in China - discovered him singing at a bar in Beijing. With Mr. Liu’s backing, Mr. Uwechue studied Mandarin and gained a following. It was his performance in 2007 at the wildly popular Lunar New Year Gala, seen by hundreds of millions on TV, that made him a star.
He is mindful of the government’s rigid cultural controls. His albums ? “Red and Black” (2006), “Hao Ge’s Latest Songs” (2008) and “Beloved Life” (2009) ? hew to themes of heartbreak, redemption and love, but he is frustrated . “I feel boxed in, always singing romance songs,” he said. “I don’t want to sound ungrateful, but I would like to expand the horizons of my distributed work.”
His new band has played a dozen songs that he conceded had “no chance” of being taken up by China’s pop producers. Mr. Uwechue said he preferred singing upbeat songs to the slower fare that his producers insist Chinese will listen to.
Mr. Uwechue hopes his upcoming album will be a “radical departure” for him .
Being African obviously has its complications in China. But whatever racism he has felt, he said, has come from “other singers and competitors,” not from the public.
Mr. Uwechue is aware that many Nigerians harbor mixed feeling about his adopted country, with its increasing global financial power. He says some fear what could be “another form of colonization.”
Friends and family in Nigeria were “a little bit surprised, yet proud” to learn he had become a star . He recalled his mother’s response: “ ‘China? Wow! I never could have imagined.’ ”
By JIMMY WANG
댓글 안에 당신의 성숙함도 담아 주세요.
'오늘의 한마디'는 기사에 대하여 자신의 생각을 말하고 남의 생각을 들으며 서로 다양한 의견을 나누는 공간입니다. 그러나 간혹 불건전한 내용을 올리시는 분들이 계셔서 건전한 인터넷문화 정착을 위해 아래와 같은 운영원칙을 적용합니다.
자체 모니터링을 통해 아래에 해당하는 내용이 포함된 댓글이 발견되면 예고없이 삭제 조치를 하겠습니다.
불건전한 댓글을 올리거나, 이름에 비속어 및 상대방의 불쾌감을 주는 단어를 사용, 유명인 또는 특정 일반인을 사칭하는 경우 이용에 대한 차단 제재를 받을 수 있습니다. 차단될 경우, 일주일간 댓글을 달수 없게 됩니다.
명예훼손, 개인정보 유출, 욕설 등 법률에 위반되는 댓글은 관계 법령에 의거 민형사상 처벌을 받을 수 있으니 이용에 주의를 부탁드립니다.
Close
x